Dubbing Translator
The Dubbing Translator is responsible to convert from one or more 'source languages' into the 'target language', ensuring that the translated version conveys the meaning of the original as clearly as possible.
Missions
- Accurate and timely translation of programs and other materials.
- Providing translated script and subtitles as required.
- Prioritizing work to meet deadlines.
- Relay concepts and ideas between languages.
- Reading, listening, comprehending carefully through the original material and dubbing it in the targeted language, ensuring that the meaning of the source text/ report is retained.
- Proofreading and editing final Dubbing translated versions.
Required skills
- High level of foreign language skills.
- Excellent written and verbal communication in foreign languages.
- Computer skills.
Required qualifications
- Minimum Bachelor Degree in Media, Mass Communication, Journalism, or any related field.
- Minimum 3 years of professional experience in Media Television Journalism or any related work.